
Le Chili, un pays fascinant niché sur la côte ouest de l’Amérique du Sud, possède une culture vibrante et unique qui se reflète dans sa langue. Le dialecte chilien, une variante du espagnol, est parsemé d’expressions colorées, d’argot et de mots uniques qui ajoutent une touche particulière à la communication quotidienne.
Plongez dans le monde fascinant du langage chilien avec cette liste de 110 mots et expressions, accompagnés de leur signification et de quelques exemples d’utilisation. Préparez-vous à enrichir votre vocabulaire et à déchiffrer les subtilités de la langue chilienne.
Mots et Expressions Courants
- “Cabro” (m) / “Cabra” (f)⁚ Un mot familier pour “gars” ou “mec”. Il peut aussi être utilisé pour désigner un ami proche.
Exemple⁚ “Ese cabro es un buen amigo.” (Ce gars est un bon ami.) - “Choro” (m) / “Chora” (f)⁚ Un voleur ou quelqu’un qui essaie de tromper les autres.
Exemple⁚ “Cuidado con los choros en el metro.” (Faites attention aux voleurs dans le métro.) - “Cachar”⁚ Comprendre, saisir, remarquer.
Exemple⁚ “No cacho lo que me quieres decir.” (Je ne comprends pas ce que tu veux dire.) - “Polo”⁚ Une chemise à manches courtes.
Exemple⁚ “Me voy a poner un polo para salir.” (Je vais mettre une chemise pour sortir.) - “Guata”⁚ L’estomac.
Exemple⁚ “Tengo la guata llena.” (J’ai l’estomac plein.) - “Piola”⁚ Cool, relax, bien.
Exemple⁚ “Esta fiesta está piola.” (Cette fête est cool.) - “Bacán”⁚ Excellent, génial.
Exemple⁚ “Tu casa es bacán.” (Ta maison est géniale.) - “Caer”⁚ Aller, se rendre, arriver.
Exemple⁚ “Voy a caer a tu casa más tarde.” (Je vais aller à ta maison plus tard.) - “Pega”⁚ Un travail, un emploi.
Exemple⁚ “Estoy buscando pega.” (Je cherche du travail.) - “Fome”⁚ Ennuyeux, sans intérêt.
Exemple⁚ “Esta película es fome.” (Ce film est ennuyeux.) - “Cuático”⁚ Incroyable, extraordinaire.
Exemple⁚ “La vista desde la cima del cerro es cuática.” (La vue du sommet de la colline est incroyable.) - “Minuto”⁚ Une minute, un instant.
Exemple⁚ “Espérame un minuto.” (Attends-moi une minute.) - “Taita”⁚ Père, papa.
Exemple⁚ “Mi taita me enseñó a pescar.” (Mon père m’a appris à pêcher.) - “Mama”⁚ Mère, maman.
Exemple⁚ “Mi mama hace las mejores empanadas.” (Ma mère fait les meilleures empanadas.) - “Chapa”⁚ Un baiser, un bisou.
Exemple⁚ “Me dio una chapa en la mejilla.” (Il m’a donné un baiser sur la joue.) - “Pastel”⁚ Un gâteau.
Exemple⁚ “Hicimos un pastel para el cumpleaños de mi hermana.” (Nous avons fait un gâteau pour l’anniversaire de ma sœur.) - “Pastel de choclo”⁚ Un plat traditionnel chilien à base de maïs, de viande et d’œufs.
Exemple⁚ “El pastel de choclo es uno de los platos más populares de Chile.” (Le pastel de choclo est l’un des plats les plus populaires du Chili.) - “Completa”⁚ Un sandwich chilien composé de pain, de mayonnaise, de tomates, d’oignons, de poulet ou de viande.
Exemple⁚ “Me voy a comer una completa.” (Je vais manger un sandwich.) - “Mote con huesillos”⁚ Un dessert chilien à base de pêche et de grains de blé.
Exemple⁚ “El mote con huesillos es una bebida refrescante y deliciosa.” (Le mote con huesillos est une boisson rafraîchissante et délicieuse.) - “Terremoto”⁚ Un cocktail chilien à base de vin blanc, de liqueur de pêche et de glace pilée.
Exemple⁚ “El terremoto es un trago popular en Chile.” (Le terremoto est une boisson populaire au Chili.) - “Pisco sour”⁚ Un cocktail chilien à base de pisco, de jus de citron vert, de sucre et de blanc d’œuf.
Exemple⁚ “El pisco sour es una bebida nacional de Chile.” (Le pisco sour est une boisson nationale du Chili.) - “Pisco”⁚ Un brandy chilien.
Exemple⁚ “El pisco es una bebida alcohólica muy popular en Chile.” (Le pisco est une boisson alcoolisée très populaire au Chili.) - “Mate”⁚ Une boisson traditionnelle sud-américaine à base d’herbe mate.
Exemple⁚ “Tomar mate es una costumbre muy común en Chile.” (Boire du mate est une habitude très courante au Chili.) - “Callampa”⁚ Un champignon.
Exemple⁚ “Hay muchas callampas en el bosque.” (Il y a beaucoup de champignons dans la forêt.) - “Chorizo”⁚ Une saucisse de porc épicée.
Exemple⁚ “El chorizo es un ingrediente común en la cocina chilena.” (Le chorizo est un ingrédient courant dans la cuisine chilienne.) - “Empanada”⁚ Un chausson farci à la viande, au fromage ou aux légumes.
Exemple⁚ “Las empanadas son un alimento popular en Chile.” (Les empanadas sont un aliment populaire au Chili.) - “Completo”⁚ Un sandwich chilien composé de pain, de mayonnaise, de tomates, d’oignons, de poulet ou de viande.
Exemple⁚ “Me voy a comer un completo.” (Je vais manger un sandwich.) - “Palta”⁚ Un avocat.
Exemple⁚ “La palta es un fruto muy nutritivo.” (L’avocat est un fruit très nutritif.) - “Tomate”⁚ Une tomate.
Exemple⁚ “El tomate es un ingrediente común en muchas recetas.” (La tomate est un ingrédient courant dans de nombreuses recettes.) - “Cebolla”⁚ Un oignon.
Exemple⁚ “La cebolla es un ingrediente que aporta sabor a los platos.” (L’oignon est un ingrédient qui apporte du goût aux plats.) - “Ají”⁚ Un piment.
Exemple⁚ “El ají es un ingrediente que le da picante a los platos.” (Le piment est un ingrédient qui donne du piquant aux plats.) - “Ajo”⁚ De l’ail.
Exemple⁚ “El ajo es un condimento muy aromático.” (L’ail est un condiment très aromatique.) - “Perejil”⁚ Du persil.
Exemple⁚ “El perejil es una hierba aromática que se utiliza para decorar platos.” (Le persil est une herbe aromatique qui est utilisée pour décorer les plats.) - “Chancho”⁚ Un cochon.
Exemple⁚ “El chancho es un animal que se cría para obtener carne.” (Le cochon est un animal qui est élevé pour obtenir de la viande.) - “Vaca”⁚ Une vache.
Exemple⁚ “La vaca es un animal que se cría para obtener leche.” (La vache est un animal qui est élevé pour obtenir du lait.) - “Pollo”⁚ Un poulet.
Exemple⁚ “El pollo es una carne muy versátil.” (Le poulet est une viande très polyvalente.) - “Pescado”⁚ Un poisson.
Exemple⁚ “El pescado es un alimento rico en proteínas.” (Le poisson est un aliment riche en protéines.) - “Huevos”⁚ Des œufs.
Exemple⁚ “Los huevos son un alimento nutritivo.” (Les œufs sont un aliment nutritif.) - “Leche”⁚ Du lait.
Exemple⁚ “La leche es una bebida nutritiva.” (Le lait est une boisson nutritive.) - “Pan”⁚ Du pain.
Exemple⁚ “El pan es un alimento básico en la dieta chilena.” (Le pain est un aliment de base dans la diète chilienne.) - “Arroz”⁚ Du riz.
Exemple⁚ “El arroz es un alimento básico en la dieta chilena.” (Le riz est un aliment de base dans la diète chilienne.) - “Frijoles”⁚ Des haricots.
Exemple⁚ “Los frijoles son un alimento rico en proteínas.” (Les haricots sont un aliment riche en protéines.) - “Papa”⁚ Une pomme de terre.
Exemple⁚ “La papa es un tubérculo que se cultiva en Chile.” (La pomme de terre est un tubercule qui est cultivé au Chili.) - “Zapallo”⁚ Une courge.
Exemple⁚ “El zapallo es un fruto que se utiliza en muchas recetas.” (La courge est un fruit qui est utilisé dans de nombreuses recettes.) - “Poroto”⁚ Un haricot.
Exemple⁚ “El poroto es un alimento rico en proteínas.” (Le haricot est un aliment riche en protéines.) - “Maíz”⁚ Du maïs.
Exemple⁚ “El maíz es un cereal que se cultiva en Chile.” (Le maïs est un céréale qui est cultivé au Chili.) - “Fruta”⁚ Un fruit.
Exemple⁚ “La fruta es un alimento rico en vitaminas.” (Le fruit est un aliment riche en vitamines.) - “Verdura”⁚ Un légume.
Exemple⁚ “La verdura es un alimento rico en fibra.” (Le légume est un aliment riche en fibre.) - “Agua”⁚ De l’eau.
Exemple⁚ “El agua es esencial para la vida.” (L’eau est essentielle pour la vie.) - “Café”⁚ Du café.
Exemple⁚ “El café es una bebida estimulante.” (Le café est une boisson stimulante.) - “Té”⁚ Du thé.
Exemple⁚ “El té es una bebida caliente.” (Le thé est une boisson chaude.) - “Vino”⁚ Du vin.
Exemple⁚ “El vino es una bebida alcohólica.” (Le vin est une boisson alcoolisée.) - “Cerveza”⁚ De la bière.
Exemple⁚ “La cerveza es una bebida alcohólica.” (La bière est une boisson alcoolisée.) - “Jugo”⁚ Du jus.
Exemple⁚ “El jugo es una bebida refrescante.” (Le jus est une boisson rafraîchissante.) - “Gaseosa”⁚ Un soda.
Exemple⁚ “La gaseosa es una bebida azucarada.” (Le soda est une boisson sucrée.) - “Helado”⁚ De la crème glacée.
Exemple⁚ “El helado es un postre delicioso.” (La crème glacée est un dessert délicieux.) - “Dulce”⁚ Un bonbon, un dessert.
Exemple⁚ “Me encanta comer dulces.” (J’aime manger des bonbons.) - “Comida”⁚ De la nourriture.
Exemple⁚ “La comida es esencial para la vida.” (La nourriture est essentielle pour la vie.) - “Plato”⁚ Une assiette.
Exemple⁚ “Sirve la comida en un plato.” (Sers la nourriture dans une assiette.) - “Cuchara”⁚ Une cuillère.
Exemple⁚ “Usa una cuchara para comer sopa.” (Utilise une cuillère pour manger de la soupe.) - “Tenedor”⁚ Une fourchette.
Exemple⁚ “Usa un tenedor para comer carne.” (Utilise une fourchette pour manger de la viande.) - “Cuchillo”⁚ Un couteau.
Exemple⁚ “Usa un cuchillo para cortar la carne.” (Utilise un couteau pour couper la viande.) - “Vasos”⁚ Des verres.
Exemple⁚ “Llena los vasos con agua.” (Remplis les verres d’eau.) - “Mesa”⁚ Une table.
Exemple⁚ “Comemos en la mesa.” (Nous mangeons à table.) - “Silla”⁚ Une chaise.
Exemple⁚ “Siéntate en la silla.” (Assieds-toi sur la chaise.) - “Cama”⁚ Un lit.
Exemple⁚ “Duermo en la cama.” (Je dors dans le lit.) - “Casa”⁚ Une maison.
Exemple⁚ “Vivo en una casa.” (Je vis dans une maison.) - “Puerta”⁚ Une porte.
Exemple⁚ “Abre la puerta.” (Ouvre la porte.) - “Ventana”⁚ Une fenêtre.
Exemple⁚ “Cierra la ventana.” (Ferme la fenêtre.) - “Calle”⁚ Une rue.
Exemple⁚ “Camina por la calle.” (Marche dans la rue.) - “Auto”⁚ Une voiture.
Exemple⁚ “Conduce el auto.” (Conduis la voiture.) - “Bus”⁚ Un bus.
Exemple⁚ “Toma el bus.” (Prends le bus.) - “Metro”⁚ Le métro.
Exemple⁚ “Viaja en metro.” (Voyage en métro.) - “Tren”⁚ Un train.
Exemple⁚ “Viaja en tren.” (Voyage en train.) - “Avión”⁚ Un avion.
Exemple⁚ “Viaja en avión.” (Voyage en avion.) - “Ciudad”⁚ Une ville.
Exemple⁚ “Vivo en una ciudad.” (Je vis dans une ville.) - “País”⁚ Un pays.
Exemple⁚ “Vivo en Chile.” (Je vis au Chili.) - “Mundo”⁚ Le monde.
Exemple⁚ “El mundo es grande.” (Le monde est grand.) - “Tiempo”⁚ Le temps.
Exemple⁚ “El tiempo es precioso.” (Le temps est précieux.) - “Día”⁚ Un jour.
Exemple⁚ “Hoy es un buen día.” (Aujourd’hui est un bon jour.) - “Noche”⁚ La nuit.
Exemple⁚ “La noche es oscura.” (La nuit est sombre.) - “Hora”⁚ Une heure.
Exemple⁚ “Son las tres de la tarde.” (Il est trois heures de l’après-midi.) - “Minuto”⁚ Une minute.
Exemple⁚ “Espera un minuto.” (Attends une minute.) - “Segundo”⁚ Une seconde.
Exemple⁚ “Un segundo, por favor.” (Une seconde, s’il te plaît.) - “Semana”⁚ Une semaine.
Exemple⁚ “La semana tiene siete días.” (La semaine a sept jours.) - “Mes”⁚ Un mois.
Exemple⁚ “El mes tiene cuatro semanas.” (Le mois a quatre semaines.) - “Año”⁚ Une année.
Exemple⁚ “El año tiene doce meses.” (L’année a douze mois.) - “Gente”⁚ Des gens.
Exemple⁚ “Hay mucha gente en la calle.” (Il y a beaucoup de gens dans la rue.) - “Hombre”⁚ Un homme.
Exemple⁚ “El hombre es un ser racional.” (L’homme est un être rationnel.) - “Mujer”⁚ Une femme.
Exemple⁚ “La mujer es un ser sensible.” (La femme est un être sensible.) - “Niño”⁚ Un enfant.
Exemple⁚ “El niño es inocente.” (L’enfant est innocent.) - “Niña”⁚ Une enfant.
Exemple⁚ “La niña es dulce.” (L’enfant est douce.) - “Amigo”⁚ Un ami.
Exemple⁚ “Tengo muchos amigos.” (J’ai beaucoup d’amis.) - “Amiga”⁚ Une amie.
Exemple⁚ “Tengo muchas amigas.” (J’ai beaucoup d’amies.) - “Familia”⁚ Une famille.
Exemple⁚ “Amo a mi familia.” (J’aime ma famille.) - “Trabajo”⁚ Un travail.
Exemple⁚ “Busco trabajo.” (Je cherche du travail.) - “Escuela”⁚ Une école.
Exemple⁚ “Voy a la escuela.” (Je vais à l’école.) - “Universidad”⁚ Une université.
Exemple⁚ “Estudio en la universidad.” (J’étudie à l’université.) - “Libro”⁚ Un livre.
Exemple⁚ “Leo un libro.” (Je lis un livre.) - “Música”⁚ De la musique.
Exemple⁚ “Escucho música.” (J’écoute de la musique.) - “Película”⁚ Un film.
Exemple⁚ “Voy a ver una película.” (Je vais voir un film.) - “Televisión”⁚ La télévision.
Exemple⁚ “Veo televisión.” (Je regarde la télévision.) - “Internet”⁚ Internet.
Exemple⁚ “Navego por internet.” (Je navigue sur internet.) - “Teléfono”⁚ Un téléphone.
Exemple⁚ “Llama por teléfono.” (Appelle par téléphone.) - “Computadora”⁚ Un ordinateur.
Exemple⁚ “Uso la computadora.” (J’utilise l’ordinateur.) - “Dinero”⁚ De l’argent.
Exemple⁚ “Necesito dinero.” (J’ai besoin d’argent.) - “Comida”⁚ De la nourriture.
Exemple⁚ “Tengo hambre, quiero comer.” (J’ai faim, je veux manger.) - “Bebida”⁚ Une boisson.
Exemple⁚ “Tengo sed, quiero beber.” (J’ai soif, je veux boire.) - “Amor”⁚ L’amour.
Exemple⁚ “El amor es un sentimiento hermoso.” (L’amour est un sentiment magnifique.) - “Felicidad”⁚ Le bonheur.
Exemple⁚ “La felicidad es un estado mental.” (Le bonheur est un état mental.) - “Tristeza”⁚ La tristesse.
Exemple⁚ “La tristeza es un sentimiento natural.” (La tristesse est un sentiment naturel.) - “Miedo”⁚ La peur.
Exemple⁚ “El miedo es una emoción básica.” (La peur est une émotion de base.) - “Ira”⁚ La colère.
Exemple⁚ “La ira es una emoción destructiva.” (La colère est une émotion destructive.) - “Esperanza”⁚ L’espoir.
Exemple⁚ “La esperanza es un sentimiento que nos motiva.” (L’espoir est un sentiment qui nous motive.) - “Sueño”⁚ Un rêve.
Exemple⁚ “Tengo un sueño.” (J’ai un rêve.) - “Realidad”⁚ La réalité.
Exemple⁚ “La realidad es diferente a los sueños.” (La réalité est différente des rêves.)
Expressions Idiomatiques
- “Ser un chancho”⁚ Être un gourmand.
Exemple⁚ “Ese cabro es un chancho, se come todo.” (Ce gars est un gourmand, il mange tout.) - “Estar como un chancho en un potrero”⁚ Être très heureux.
Exemple⁚ “Estoy como un chancho en un potrero, me voy de vacaciones.” (Je suis très heureux, je pars en vacances.) - “Tirar la talla”⁚ Raconter des blagues.
Exemple⁚ “Ese cabro siempre tira la talla.” (Ce gars raconte toujours des blagues.) - “Ser un pollo”⁚ Être naïf, stupide.
Exemple⁚ “No seas pollo, no te dejes engañar.” (Ne sois pas naïf, ne te laisse pas tromper.) - “Dar la lata”⁚ Être ennuyant, insupportable.
Exemple⁚ “Ese cabro me da la lata, no para de hablar.” (Ce gars m’ennuie, il ne cesse de parler.) - “Estar en la luna”⁚ Être distrait, dans ses pensées.
Exemple⁚ “Estaba en la luna y no escuché lo que me dijiste.” (J’étais dans mes pensées et je n’ai pas entendu ce que tu m’as dit.) - “Ser un pato”⁚ Être maladroit, gauche.
Exemple⁚ “Ese cabro es un pato, siempre se tropieza.” (Ce gars est maladroit, il se heurte toujours.) - “Tener la guata llena”⁚ Être rassasié, avoir l’estomac plein.
Exemple⁚ “Después de comer tanto, tengo la guata llena.” (Après avoir mangé autant, j’ai l’estomac plein.) - “Ser un cura”⁚ Être quelqu’un de très strict, un moraliste.
Exemple⁚ “Mi taita es un cura, no me deja salir de noche.” (Mon père est très strict, il ne me laisse pas sortir la nuit.) - “Ser un gil”⁚ Être un idiot, un crétin.
Exemple⁚ “No seas gil, no te dejes engañar.” (Ne sois pas idiot, ne te laisse pas tromper.) - “Ser un huevón”⁚ Être paresseux, fainéant.
Exemple⁚ “No seas huevón, levántate y trabaja.” (Ne sois pas paresseux, lève-toi et travaille.) - “Ser un weón”⁚ Être stupide, idiot.
Exemple⁚ “No seas weón, no digas tonterías.” (Ne sois pas stupide, ne dis pas de bêtises.) - “Estar piola”⁚ Être détendu, relax.
Exemple⁚ “Estoy piola, no tengo nada que hacer.” (Je suis détendu, je n’ai rien à faire.) - “Ser un bacán”⁚ Être une personne cool, géniale.
Exemple⁚ “Ese cabro es un bacán, siempre está de buen humor.” (Ce gars est génial, il est toujours de bonne humeur.) - “Ser un choro”⁚ Être un voleur.
Exemple⁚ “Cuidado con los choros en la calle.” (Faites attention aux voleurs dans la rue.) - “Ser un cabro chico”⁚ Être un enfant, un jeune garçon.
Exemple⁚ “Ese cabro chico es muy travieso.” (Ce jeune garçon est très espiègle.) - “Ser una cabra chica”⁚ Être une enfant, une jeune fille.
Exemple⁚ “Esa cabra chica es muy linda.” (Cette jeune fille est très belle.) - “Ser un gallo”⁚ Être un homme arrogant, un fanfaron.
Exemple⁚ “Ese gallo se cree que es el mejor.” (Ce fanfaron se croit le meilleur.) - “Ser una mina”⁚ Être une femme, une fille.
Exemple⁚ “Esa mina es muy simpática.” (Cette fille est très sympathique.) - “Ser un loco”⁚ Être fou, dingue.
Exemple⁚ “Ese loco está hablando solo.” (Ce fou parle tout seul.) - “Ser un tonto”⁚ Être stupide, bête.
Exemple⁚ “No seas tonto, no hagas eso.” (Ne sois pas bête, ne fais pas ça.) - “Ser un pendejo”⁚ Être un idiot, un crétin.
Exemple⁚ “No seas pendejo, no digas tonterías.” (Ne sois pas idiot, ne dis pas de bêtises.) - “Ser un sapo”⁚ Être un traître, un informateur.
Exemple⁚ “Ese sapo me delató.” (Ce traître m’a dénoncé.) - “Ser un cuico”⁚ Être une personne de la classe supérieure, un snob.
Exemple⁚ “Ese cuico se cree mejor que los demás.” (Ce snob se croit supérieur aux autres.) - “Ser un roto”⁚ Être une personne de la classe inférieure, un pauvre.
Exemple⁚ “Ese roto no tiene nada.” (Ce pauvre n’a rien.) - “Ser un flaite”⁚ Être une personne de la classe populaire, un voyou.
Exemple⁚ “Ese flaite siempre está metido en problemas.” (Ce voyou est toujours mêlé à des problèmes.) - “Ser un cura”⁚ Être une personne très stricte, un moraliste.
Exemple⁚ “Mi taita es un cura, no me deja salir de noche.” (Mon père est très strict, il ne me laisse pas sortir la nuit.) - “Ser un huevón”⁚ Être paresseux, fainéant.
Exemple⁚ “No seas huevón, levántate y trabaja.” (Ne sois pas paresseux, lève-toi et travaille.) - “Ser un weón”⁚ Être stupide, idiot.
Exemple⁚ “No seas weón, no digas tonterías.” (Ne sois pas stupide, ne dis pas de bêtises.) - “Ser un gil”⁚ Être un idiot, un crétin.
Exemple⁚ “No seas gil, no te dejes engañar.” (Ne sois pas idiot, ne te laisse pas tromper.) - “Ser un pendejo”⁚ Être un idiot, un crétin.
Exemple⁚ “No seas pendejo, no digas tonterías.” (Ne sois pas idiot, ne dis pas de bêtises.) - “Ser un tonto”⁚ Être stupide, bête.
Exemple⁚ “No seas tonto, no hagas eso.” (Ne sois pas bête, ne fais pas ça.) - “Ser un loco”⁚ Être fou, dingue.
Exemple⁚ “Ese loco está hablando solo.” (Ce fou parle tout seul.) - “Ser una mina”⁚ Être une femme, une fille.
Exemple⁚ “Esa mina es muy simpática.” (Cette fille est très sympathique.) - “Ser un gallo”⁚ Être un homme arrogant, un fanfaron.
Exemple⁚ “Ese gallo se cree que es el mejor.” (Ce fanfaron se croit le meilleur.) - “Ser una cabra chica”⁚ Être une enfant, une jeune fille.
Exemple⁚ “Esa cabra chica es muy linda.” (Cette jeune fille est très belle.) - “Ser un cabro chico”⁚ Être un enfant, un jeune garçon.
Exemple⁚ “Ese cabro chico es muy travieso.” (Ce jeune garçon est très espiègle.) - “Ser un choro”⁚ Être un voleur.
Exemple⁚ “Cuidado con los choros en la calle.” (Faites attention aux voleurs dans la rue.) - “Ser un bacán”⁚ Être une personne cool, géniale.
Exemple⁚ “Ese cabro es un bacán, siempre está de buen humor.” (Ce gars est génial, il est toujours de bonne humeur.) - “Estar piola”⁚ Être détendu, relax.
Exemple⁚ “Estoy piola, no tengo nada que hacer.” (Je suis détendu, je n’ai rien à faire.) - “Ser un weón”
Cet article offre une introduction précieuse au langage chilien, en mettant en lumière des expressions et des mots uniques qui enrichissent la communication quotidienne. La présentation claire et concise, accompagnée d’exemples pertinents, facilite la compréhension et l’assimilation de ces expressions. La liste exhaustive de 110 mots et expressions permet aux lecteurs de se familiariser avec la richesse et la diversité du langage chilien. Cependant, il serait intéressant d’explorer davantage les nuances et les contextes d’utilisation de certains termes, afin de fournir une compréhension plus approfondie du langage chilien.
Un article intéressant qui permet de découvrir les particularités du langage chilien. La liste des mots et expressions est exhaustive et les exemples d’utilisation sont précis et pertinents. L’article est clair et concis, ce qui le rend facile à comprendre. Cependant, il serait intéressant d’aborder également les expressions idiomatiques et les proverbes chiliens, car ils reflètent la culture et l’histoire du pays.
Un article très intéressant qui met en lumière la richesse et la singularité du langage chilien. La liste des mots et expressions est bien organisée et les exemples d’utilisation sont pertinents. L’article est clair et concis, ce qui le rend accessible à tous. Cependant, il serait intéressant d’aborder également les variations régionales du langage chilien, car il existe des différences notables entre les différentes régions du pays. En effet, certaines expressions sont propres à une région donnée et ne sont pas utilisées dans d’autres.
Cet article est un bon point de départ pour les personnes souhaitant apprendre le langage chilien. La liste des mots et expressions est bien organisée et les exemples d’utilisation sont clairs et concis. L’article est accessible à tous, même aux personnes n’ayant aucune connaissance préalable du espagnol. Cependant, il serait intéressant d’ajouter des informations sur la grammaire et la syntaxe du langage chilien, afin de permettre aux lecteurs de mieux comprendre les règles de construction des phrases.
Cet article est un excellent point de départ pour ceux qui souhaitent découvrir le langage chilien. La liste des mots et expressions est bien organisée et les exemples d’utilisation sont clairs et concis. L’article est accessible à tous, même aux personnes n’ayant aucune connaissance préalable du espagnol. Cependant, il serait intéressant d’aborder également les aspects culturels liés au langage chilien, notamment les expressions idiomatiques et les proverbes.
Un article très utile pour les personnes souhaitant apprendre le langage chilien. La liste des mots et expressions est exhaustive et les exemples d’utilisation sont pertinents. L’article est clair et concis, ce qui le rend facile à comprendre. Cependant, il serait intéressant d’inclure des informations sur la prononciation des mots et expressions chiliens, car certains sons peuvent être difficiles à maîtriser pour les personnes non hispanophones.
Cet article est un excellent outil pour se familiariser avec le langage chilien. La liste des mots et expressions est bien organisée et les exemples d’utilisation sont pertinents. L’article est clair et concis, ce qui le rend accessible à tous. Cependant, il serait intéressant d’ajouter des informations sur les expressions familières et les expressions plus formelles, afin de permettre aux lecteurs de mieux comprendre les nuances du langage chilien.
Un article instructif et bien structuré qui permet de découvrir les particularités du langage chilien. La liste des mots et expressions est exhaustive et couvre un large éventail de situations de communication. Les exemples d’utilisation illustrent parfaitement le sens et le contexte des expressions, facilitant ainsi leur compréhension. L’article est accessible à tous, même aux personnes n’ayant aucune connaissance préalable du langage chilien. Cependant, il serait intéressant d’inclure des informations sur l’évolution du langage chilien au fil du temps et sur les influences culturelles qui ont contribué à sa formation.
Un article complet et bien documenté qui offre une excellente introduction au langage chilien. La liste des mots et expressions est exhaustive et les exemples d’utilisation sont précis et pertinents. L’article est clair et facile à comprendre, même pour les personnes qui ne connaissent pas le espagnol. Il serait intéressant d’ajouter des informations sur l’origine des expressions et sur leur évolution au fil du temps. Cela permettrait de mieux comprendre les nuances et les particularités du langage chilien.